Tuesday, December 21, 2010

Vientos y tormentas / Winds and storms.

Amigos hoy es el solsticio de invierno, la noche mas larga del año y a partir de mañana comienza en verdad el nuevo año, cada día la noche se hace mas corta anunciándonos que la primera vuelve con el eterno ciclo de la vida, hoy amaneció a las 10 de la mañana y se fue el sol a las 3 y algo de la tarde.
Este invierno se presenta muy frió, ya nos ha mostrado su fuerza, con la tormenta de hace 3 días y los vientos de 45 kilómetros por hora con ráfagas de hasta 60, pero el amanecer de hoy fue digno de verse.
Feliz Navidad y un prospero año 2011, todo lo mejor para todos los seres vivientes que habitamos este querido planeta.
Jhamil

My dear friends, today is the winter solstice, the longest night of the year, starting tomorrow the night becomes shorter every day, telling us that spring comes with the eternal cycle of life, today: sunrise at 10 AM, and sunset at 3 something in the afternoon.
This looks a very cool winter, it showed its strength already with the storm 3 days ago and winds of 30 miles gusting to 50 miles per hour; but the sunrise of today was amazing
Merry Christmas and happy new year 2011, all the best for all living beings who inhabit this dear planet
Jhamil         

Saturday, November 13, 2010

Something from a friend

This editorial from TAIWAN NEWS is worthy to be read.
All the best

Tuesday, November 9, 2010

Niebla en Anchorage / Anchorage mist

Yo no se como explicar lo que se siente en estos casos, despegamos de Anchorage con visibilidad de solo 500 metros y de repente a 8.000 pies, rompimos el manto de nubes y vimos esta imagen.
La Madre Tierra en toda su exuberancia. 
Todo lo mejor para todos

I can not explain how it feels in these cases, we took off from Anchorage with a visibility of 500 meters and suddenly at 8,000 feet, we broke the cloud overcast and saw this picture.
Mother Earth in all its exuberance.
All the best to all


Sunday, November 7, 2010

¿Digan que es? / What is ti?

Hola amigos.
Tuve el chance de tomar esta foto en un salón privado en Los Angeles, ¿saben que es?
Mis mejores deseos para todos

Hello my friends.
I had the chance to shoot this photo in a private show in Los Angeles, do you know what it is? 
All the best

Tuesday, October 5, 2010

Otoño / Fall

The Fall
The time pass flying, this expression brought to my memory so many good remembers and The Fall is over here again bringing back the most beautiful time of the year.
The cool air blows around town and the mountain picks are already with snow, gees and ducks are flying south and the nights are longer every day.
I can show here some pictures from town, to enjoy the amazing colors of Autumn.


El Otoño
El tiempo pasa volando, esta expresión me trae a la memoria tantos buenos recuerdos y el Otoño esta aquí de nuevo trayéndonos lo mas bella estación del año.
La briza fresca se desliza por todo el pueblo y en los picos de las montañas la nieve se observa, gansos y patos ya están volando hacia el sur y  las noches se hacen mas largas cada día.
Aquí les doy algunas imágenes del pueblo, disfruten la belleza de los colores.









     

Thursday, September 23, 2010

Luba / Luba

Un regalo a la vista de todos para empezar a disfrutar del frio con un poco de calor.
Ella es Luba Shumenko, ¡Bella no!

This is a gift to enjoy the cold temperatures with a little bit of warm.
She is Luba Shumenko, what a beautiful girl!

Otoño / Fall

En este pequeño pueblo, las hojas de los arboles comienzan a cambiar de color y el frió empieza a sentirse, lo que nos indica que el corto otoño de estas regiones ya esta presente.
El 21 de Septiembre fue el equinoccio de Otoño y tuve la oportunidad de caminar por el cementerio de la ciudad y tomar estas imágenes.

In this small town, the leaves of the trees already started to change the colors and the cold temperatures are over here to tell us that the short Fall of these regions is present.
The 21st of September was the Fall equinox and I took a walk for the city cemetery, over there I shoot these images.

 

Tifón / Typhoon

El 18 de Septiembre, Taiwan fue atacado por un tifón y aunque parezca extraño, fue para mi un placer, el poder disfrutar de la energía tan grande que tiene la naturaleza. 
September 18th, Taiwan was attacked by a typhoon, you cannot believe this, but I enjoy the big power that Nature has.

Friday, August 20, 2010

Triste día / Sad day

Ayer leyendo en Day 1, la pagina de Internet a la cual pertenezco, el líder del sitio, mi amigo Laurie Jeffery, nos anuncio que el sitio sera cerrado por la Red Ning, el administrador del sitio, ya que contiene imágenes de desnudos.
El oscurantismo se esta cerrando en Internet, sobre todas las paginas que promocionan el desnudo artistico, pero por supuesto no se meten con el gran negocio de la pornografía, ya que paga la mayoría de los espacios.
Hoy es un día triste, pero dedicando mi tristeza a la Diosa de la inteligencia y la cultura,Sofia.
Les doy esta imagen, donde se muestra una vez mas la belleza del cuerpo.

Yesterday, I was reading in Day 1, a place in Internet where I am a member, and the master of the site, my friend Laurie Jeffery announced that the place will be closed due to we promote fine art nudes pictures; Ning Network, the administrator of the site, will not admit this kind of images anymore.
The obscurantism is present right now in all the sites with fine art nude, they want to take the art out of the web, but they do nothing about pornography, because over there is the big business.
Today is a sad day, but this image is dedicated to the Goddess of the culture and intelligence, Sofia.
This image is a gift of body beauty.

Thursday, August 19, 2010

ARTIC THUNDER / TRUENO DEL ARTICO

The summer is shading and the night has become a little big larger, around 7 in the evening the shadows begin to clothe the town, September is upon ours shoulders and the short fall will come to tint the landscape again with yellows and browns.
But in a day with a horrible weather, some particular guys came to give us happiness.
July 31st, Elmendorf air force base, the air show is over here and the Blue Angels delight Anchorage people. what a day, nobody could sleep, it was a real ARTIC THUNDER.

El verano se esta llenando de sombras y la noche cada día es mas larga, ya, a las 7 de la tarde las sombras comienzan a arropar el pueblo, Septiembre ya nos pesa en los hombros y el corto otoño, teñirá de nuevo de amarillos y marrones el paisaje.
Pero en un día con clima horroroso, unos muchachos vinieron a darnos felicidad.
El 31 de Julio, el la base aérea de Elmendorf, empezaba el show aéreo de todos los años y los Blue Angles vinieron a deleitar a todo el mundo en Anchorage, ese día nadie pudo dormir con el TRUENO DEL ARTICO.  

   

Wednesday, August 4, 2010

Talkeetna

Con este verano en Alaska, se han batido todos los récords de lluvia y nubosidad por muchos años, aun así fuimos a Talkeetna, el pueblo base para seguir al parque nacional Denali, donde esta el pico mas alto de Norteamerica, el Denali.

With this summer, we have all the records of rain and clouds for many years, even so we made a trip to Talkeena, the base town to continue to the Denali national park, with Denali pick, highest mountain in north America.

 

Monday, May 31, 2010

Verano / Summer

El verano esta próximo, 21 de Junio es el solsticio de verano y en la geografía cambiante de Alaska todo es verde ahora.
Con las temperaturas en el rango de los 20 grados, Alaska se llena de turistas y los amantes de la libertad, el viento y los paisajes, nos movemos en motocicletas por todas partes; el primer viaje del verano a Hope, pequeño poblado a unas dos horas de Anchorage, fuimos al restaurante de Tito a comer salmón al carbón y pastel de pera con helado de mantecado, que bello día.  

The summer is here, June 21 the summer solstice, and the Alaska landscape tuns  green all around.
With the temperatures in the high 60s, a bunch of tourists travel around Alaska; the lovers of freedom, the wind and the wilderness, we take our bikes to ride, first trip this summer to Hope, small town around two hours driving from Anchorage, we went to Tito´s restaurant to eat salmon blackened and pear cake with vanilla ice cream, what a beautiful day.


 

Wednesday, May 19, 2010

Madness / Locura

There is something spiritual and marvelous, when we see a model performs an extraordinary job, my friend Rossangel did that on these pictures.
What she performed was so brilliant, than every tear dropped from her eyes is a diamond.
From the bottom of my heart, Thanks a lot.

Hay algo espiritual y maravilloso, cuando vemos a una modelo actuar y lograr algo realmente extraordinario, mi amiga Rossangel lo logro en estas fotografías.
Su actuación fue tan brillante, que cada lagrima que cayó de sus ojos es un diamante.
Desde lo mas profundo de mi corazón, muchísimas gracias.